home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / hr.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-10-30  |  112KB  |  2,552 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="hr" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="option_winner_tree_id">
  7.         <source>Synchronization direction</source>
  8.         <target></target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="o_des_winner_tree_id">
  11.         <source>
  12.           Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied 
  13.           from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode 
  14.           source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
  15.         </source>
  16.         <target></target>
  17.       </trans-unit>
  18.       <trans-unit id="msg_exist_job">
  19.         <source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
  20.         <target></target>
  21.       </trans-unit>
  22.       <trans-unit id="option_daylight_saving_time">
  23.         <source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
  24.         <target></target>
  25.       </trans-unit>
  26.       <trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
  27.         <source>
  28.           File modification time may become different after daylight saving time switch
  29.           because some devices keep this information in local time format. Use this option to
  30.           have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
  31.         </source>
  32.         <target></target>
  33.       </trans-unit>
  34.       <trans-unit id="option_synchronization">
  35.         <source>Synchronization Rules</source>
  36.         <target></target>
  37.       </trans-unit>
  38.       <trans-unit id="o_option_synchronization">
  39.         <source>Adjust synchronization algorithm rules.</source>
  40.         <target></target>
  41.       </trans-unit>
  42.       <trans-unit id="menu_Show CustomizeToolbar">
  43.         <source>Customize toolbar...</source>
  44.         <target></target>
  45.       </trans-unit>
  46.       <trans-unit id="menu_Show Toolbar">
  47.         <source>Show toolbar</source>
  48.         <target></target>
  49.       </trans-unit>
  50.       <trans-unit id="option_toolbar">
  51.         <source>Toolbar in the profile window</source>
  52.         <target></target>
  53.       </trans-unit>
  54.       <trans-unit id="o_des_toolbar">
  55.         <source>Choose how toolbar should appear in the profile window.</source>
  56.         <target></target>
  57.       </trans-unit>
  58.       <trans-unit id="option_not_visible_toolbar">
  59.         <source>Do not show</source>
  60.         <target></target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="option_toolbar_small_icon">
  63.         <source>Show with small icons</source>
  64.         <target></target>
  65.       </trans-unit>
  66.       <trans-unit id="option_toolbar_large_icon">
  67.         <source>Show with large icons</source>
  68.         <target></target>
  69.       </trans-unit>
  70.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  71.         <source><x id="1" /> options</source>
  72.         <target></target>
  73.       </trans-unit>
  74.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  75.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  76.         <target></target>
  77.       </trans-unit>
  78.  
  79.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  80.         <source>Find</source>
  81.         <target></target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="find_button">
  84.         <source>Find</source>
  85.         <target></target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="clear_find_items">
  88.         <source>Clear find results</source>
  89.         <target></target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="find_match_count">
  92.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  93.         <target></target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="find_match_null">
  96.         <source>Not found</source>
  97.         <target>nije na─æeno</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  100.         <source>Find results</source>
  101.         <target></target>
  102.       </trans-unit>
  103.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  104.         <source>Files that have been found by user query</source>
  105.         <target></target>
  106.       </trans-unit>
  107.  
  108.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  109.         <source>Sort</source>
  110.         <target>poslo┼╛i</target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  114.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  115.         <target></target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  118.         <source>For folder</source>
  119.         <target>Za mapu</target>
  120.       </trans-unit>
  121.  
  122.       <trans-unit id="ascending_caption">
  123.         <source>ascending</source>
  124.         <target>abecedno</target>
  125.       </trans-unit>
  126.       <trans-unit id="descending_caption">
  127.         <source>descending</source>
  128.         <target></target>
  129.       </trans-unit>
  130.  
  131.       <trans-unit id="sort_default_item">
  132.         <source>Unsorted</source>
  133.         <target></target>
  134.       </trans-unit>
  135.       <trans-unit id="sort_name_item">
  136.         <source>Name</source>
  137.         <target></target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="sort_size_item">
  140.         <source>Size</source>
  141.         <target></target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="sort_time_item">
  144.         <source>Time</source>
  145.         <target>vrijeme</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  148.         <source>Sync direction</source>
  149.         <target></target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  152.         <source>Sort by name</source>
  153.         <target></target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  156.         <source>Sort by size</source>
  157.         <target></target>
  158.       </trans-unit>
  159.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  160.         <source>Sort by time</source>
  161.         <target></target>
  162.       </trans-unit>
  163.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  164.         <source>Sort by direction</source>
  165.         <target></target>
  166.       </trans-unit>
  167.  
  168.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  169.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  170.         <target></target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  173.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  174.         <target></target>
  175.       </trans-unit>
  176.  
  177.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  178.         <source>When computer is idle</source>
  179.         <target>Kad se kompjuter ne koristi</target>
  180.       </trans-unit>
  181.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  182.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  183.         <target>Sinkronizacije ─çe se izvr┼íiti svaki put kad korisnik prekine aktivnost tipkovnicom ili mi┼íem na odre─æeno vrijeme</target>
  184.       </trans-unit>
  185.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  186.         <source>Delay:</source>
  187.         <target>Pauza:</target>
  188.       </trans-unit>
  189.  
  190.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  191.         <source>Removable drive</source>
  192.         <target>Izmjenjivi disk</target>
  193.       </trans-unit>
  194.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  195.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  196.         <target>Ure─æaj sa sinkronizatorom je uklonjen. Molimo Vas da uklju─ìite ure─æaj da nastavite s radom ili kliknite Odustani da zavr┼íite sinkronizaciju.</target>
  197.       </trans-unit>
  198.  
  199.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  200.         <source>Analyzing:</source>
  201.         <target>Analiziram:</target>
  202.       </trans-unit>
  203.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  204.         <source>Analysis done</source>
  205.         <target>Analiza gotova</target>
  206.       </trans-unit>
  207.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  208.         <source>Synchronizing:</source>
  209.         <target>Sinhronizacija</target>
  210.       </trans-unit>
  211.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  212.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  213.         <target>Automatska sinhronizacija ukljucena</target>
  214.       </trans-unit>
  215.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  216.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  217.         <target>Automatska sinhronizacija isukljucena</target>
  218.       </trans-unit>
  219.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  220.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  221.         <target>Status automatske sinkronizacije. Koristite prozor Opcije da biste zapo─ìeli sinkronizaciju automatski, prema zadanim uvjetima</target>
  222.       </trans-unit>
  223.  
  224.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  225.         <source>Pause</source>
  226.         <target>Pauza</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  229.         <source>Stop</source>
  230.         <target>Stop</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  233.         <source>Analyze</source>
  234.         <target>Analiziraj</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  237.         <source>Synchronize</source>
  238.         <target>Sinkroniziraj</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  241.         <source>Retry</source>
  242.         <target>Ponovi</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  245.         <source>Auto Retry</source>
  246.         <target>Auto Povrat</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  249.         <source>Ignore</source>
  250.         <target>Zanemari</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  253.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  254.         <target></target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  257.         <source>Cancel</source>
  258.         <target>Odustani</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  261.         <source>Skip</source>
  262.         <target>Presko─ìi</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  265.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  266.         <target></target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  269.         <source>More</source>
  270.         <target>Vi┼íe</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  273.         <source>Review the file</source>
  274.         <target></target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  277.         <source>Close</source>
  278.         <target>Zatvori</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  281.         <source>OK</source>
  282.         <target>Ok</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  285.         <source>Yes</source>
  286.         <target>Da</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  289.         <source>No</source>
  290.         <target>Ne</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  293.         <source>Continue</source>
  294.         <target>Nastavak</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  297.         <source>Pro Version Info</source>
  298.         <target>Info o Pro Verziji </target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  301.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  302.         <target>Unesite Pro Aktivacijski kod</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  305.         <source>Show Usage Statistics</source>
  306.         <target>Poka┼╛i statistiku kori┼ítenja</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  309.         <source>Clear log window</source>
  310.         <target>O─ìisti prozor bilje┼íki</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  313.         <source>Show log file</source>
  314.         <target>Poka┼╛i datoteku bilje┼íke</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  317.         <source>Delete log file</source>
  318.         <target>Izbri┼íi  datoteku bilje┼íke</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  321.         <source>code</source>
  322.         <target>kod</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  325.         <source>severity</source>
  326.         <target>va┼╛nost</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  329.         <source>message</source>
  330.         <target>poruka</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  333.         <source>filename</source>
  334.         <target>ime datoteke</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  337.         <source>not found</source>
  338.         <target>nije na─æeno</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  341.         <source>file</source>
  342.         <target>Datoteka</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  345.         <source>line</source>
  346.         <target>linija</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  349.         <source>class</source>
  350.         <target>klasa</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  353.         <source>method</source>
  354.         <target>na─ìin</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  357.         <source>config key</source>
  358.         <target>konfig klju─ì</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  361.         <source>time</source>
  362.         <target>vrijeme</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  365.         <source>URL</source>
  366.         <target>URL</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  369.         <source>line</source>
  370.         <target>linija</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  373.         <source>HTTP code</source>
  374.         <target>HTTP kod</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  377.         <source>HRESULT</source>
  378.         <target>HRESULT</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  381.         <source>general error</source>
  382.         <target>op─çenita gre┼íka</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  385.         <source>API call error</source>
  386.         <target>gre┼íka sustava</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  389.         <source>wrong file format</source>
  390.         <target>krivi oblik datoteke</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  393.         <source>synchronization item</source>
  394.         <target>stavka sinkronizacije</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  397.         <source>script error</source>
  398.         <target>gre┼íka skripte</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  401.         <source>license violation</source>
  402.         <target>povreda licence</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="E_HTTP">
  405.         <source>HTTP error</source>
  406.         <target>HTTP gre┼íka</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  409.         <source>unhandled exception</source>
  410.         <target>unhandled exception</target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  413.         <source>no this func</source>
  414.         <target>no this func</target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  417.         <source>stack func error</source>
  418.         <target>stack func error</target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  421.         <source>All Files</source>
  422.         <target>Sve datoteke</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  425.         <source>Unchanged Files</source>
  426.         <target>Nepromijenjene datoteke</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  429.         <source>Changed Files</source>
  430.         <target>Promijenjene datoteke</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  433.         <source>New Files</source>
  434.         <target>Nove datoteke</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  437.         <source>Deleted Files</source>
  438.         <target>Obrisane datoteke</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  441.         <source>Excluded Files</source>
  442.         <target>Isklju─ìene datoteke</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  445.         <source>Progress Messages</source>
  446.         <target>Poruke napretka</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  449.         <source>Overridden by User</source>
  450.         <target>Promjenjeno od Korisnika</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  453.         <source>Questionable Files</source>
  454.         <target>Upitne datoteke</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  457.         <source>Information Messages</source>
  458.         <target>Info poruke</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  461.         <source>Important Messages</source>
  462.         <target>Va┼╛ne poruke</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="banner_version">
  465.         <source>version</source>
  466.         <target>verzija</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="banner_slogan">
  469.         <source>file synchronization that works</source>
  470.         <target>sinkronizator datoteka koji radi</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_analyze">
  473.         <source>Analyze</source>
  474.         <target>Analiziraj</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_synchronize">
  477.         <source>Synchronize</source>
  478.         <target>Sinkroniziraj</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_stop">
  481.         <source>Stop</source>
  482.         <target>Stop</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_clear">
  485.         <source>Clear</source>
  486.         <target>O─ìisti</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="button_open">
  489.         <source>View...</source>
  490.         <target>Vidi</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="button_browse">
  493.         <source>Browse...</source>
  494.         <target>Pretra┼╛i</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="button_ok">
  497.         <source>OK</source>
  498.         <target>Ok</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="button_cancel">
  501.         <source>Cancel</source>
  502.         <target>Odustani</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="button_close">
  505.         <source>Close</source>
  506.         <target>Zatvori</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="button_close_window">
  509.         <source>Close Window</source>
  510.         <target>Zatvori prozor</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="button_apply">
  513.         <source>Apply</source>
  514.         <target>Primijeni</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="button_default">
  517.         <source>Set Default</source>
  518.         <target>Zadano</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="button_new">
  521.         <source>Add New</source>
  522.         <target>Dodaj novo</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="button_retry">
  525.         <source>Retry</source>
  526.         <target>Ponovi</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="button_advanced">
  529.         <source>Advanced</source>
  530.         <target>Dodatno</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="button_basic">
  533.         <source>Basic</source>
  534.         <target>Osnovno</target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="button_up">
  537.         <source>Up</source>
  538.         <target>Gore</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="button_down">
  541.         <source>Down</source>
  542.         <target>Dolje</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="button_change">
  545.         <source>Rename</source>
  546.         <target>Promjeni</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="button_properties">
  549.         <source>Properties</source>
  550.         <target>Svojstva</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="important_warning">
  553.         <source>See important messages</source>
  554.         <target>Vidi vane poruke</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  557.         <source>Usage Statistics</source>
  558.         <target>Statistika kori┼ítenja</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  561.         <source>past 7 days</source>
  562.         <target>zadnjih 7 dana</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  565.         <source>past 30 days</source>
  566.         <target>zadnjih 30 dana</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  569.         <source>since installation</source>
  570.         <target>od instalacije</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  573.         <source>Refresh</source>
  574.         <target>Osvje┼╛i</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  577.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  578.         <target></target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  581.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  582.         <target></target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  585.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  586.         <target></target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  589.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  590.         <target>Brisanje:</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  593.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  594.         <target></target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  597.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  598.         <target></target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  601.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  602.         <target></target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  605.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  606.         <target></target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  609.         <source>Preparing metadata ...</source>
  610.         <target>Priprema metadata ...</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  613.         <source>Reading metadata ...</source>
  614.         <target>Ucitavanje metadata ...</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  617.         <source>Writing metadata ...</source>
  618.         <target>Zapisivanje metadata ...</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  621.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  622.         <target></target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  625.         <source>Analyzing</source>
  626.         <target>Analiziranje</target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  629.         <source>Synchronizing</source>
  630.         <target>Sinkroniziranje</target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  633.         <source>Application</source>
  634.         <target>Postavke programa</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  637.         <source>profile</source>
  638.         <target>profil</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="activity_JOB">
  641.         <source>job</source>
  642.         <target>Zadatak</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="activity_FILE">
  645.         <source>file</source>
  646.         <target>Datoteka</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  649.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  650.         <target></target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  653.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  654.         <target></target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="user_action">
  657.         <source>user</source>
  658.         <target>Korisnik</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="error_handling">
  661.         <source>error-handling system</source>
  662.         <target>Sustav za baratanje gre┼íkama</target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="warning_handling">
  665.         <source>warning-handling system</source>
  666.         <target>Sustav za baratanje upozorenjima</target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  669.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  670.         <target>Upitna datoteka (preporu─ìena ru─ìna kontrola)</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  673.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  674.         <target>Obrisana datoteka (preporu─ìena ru─ìna kontrola)</target>
  675.       </trans-unit>
  676.       <trans-unit id="warning_Difference">
  677.         <source>Substantial difference in folders</source>
  678.         <target>Razlika u mapama</target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  681.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  682.         <target>Sinkronizacija je zaustavljena od <x id="1" /> zbog gre┼íke u "<x id="2" />"</target>
  683.       </trans-unit>
  684.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  685.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  686.         <target>Datoteka "<x id="2" />" je presko─ìena od <x id="1" /></target>
  687.       </trans-unit>
  688.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  689.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  690.         <target>Sinhronizacija je zaustavljena od <x id="1" /> zbog upozorenja "<x id="2" />" u "<x id="3" />" </target>
  691.       </trans-unit>
  692.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  693.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  694.         <target>Upozorenje "<x id="2" />" za "<x id="3" />" je ignorisano od <x id="1" /></target>
  695.       </trans-unit>
  696.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  697.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  698.         <target>Upozorenje: "<x id="1" />" u <x id="2" /> "<x id="3" />" </target>
  699.       </trans-unit>
  700.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  701.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  702.         <target>"<x id="1" />" ne moze biti pokrenuto jer su manje od dva direktorija dostupna za sinhronizaciju </target>
  703.       </trans-unit>
  704.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  705.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  706.         <target>Sinhronizacija ne mo┼╛e biti pokrenuta zbog vaznih poruka</target>
  707.       </trans-unit>
  708.       <trans-unit id="msg_summary">
  709.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  710.         <target></target>
  711.       </trans-unit>
  712.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  713.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  714.         <target></target>
  715.       </trans-unit>
  716.       <trans-unit id="msg_err_box">
  717.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  718.         <target>Napravljeno je detaljno izvje┼í─çe o gre┼íki i kopirano u me─æuspremnik. Mo┼╛ete nam ga poslati da pobolj┼íamo program sinkronizacije datoteka. To izvje┼í─çe ─çemo tretirati kao povjerljivo i anonimno.</target>
  719.       </trans-unit>
  720.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  721.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  722.         <target>┼╜elite li sada poslati izvje┼í─çe o gre┼íki? (potrebna je internet veza)</target>
  723.       </trans-unit>
  724.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  725.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  726.         <target></target>
  727.       </trans-unit>
  728.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  729.         <source>file read error</source>
  730.         <target>gre┼íka ─ìitanja datoteke</target>
  731.       </trans-unit>
  732.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  733.         <source>file write error</source>
  734.         <target>gre┼íka zapisivanja datoteke</target>
  735.       </trans-unit>
  736.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  737.         <source>The free trial period will be over soon. 
  738.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  739.         </source>
  740.         <target></target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  743.         <source>The free trial period is over. 
  744.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  745.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  746.         </source>
  747.         <target></target>
  748.       </trans-unit>
  749.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  750.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  751.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  752.         </source>
  753.         <target></target>
  754.       </trans-unit>
  755.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  756.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  757.         <target></target>
  758.       </trans-unit>
  759.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  760.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  761.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  762.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  763.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  764.         <target></target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  767.         <source>More</source>
  768.         <target>Vi┼íe</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  771.         <source>Select Correct File</source>
  772.         <target>Izbor prave datoteke</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  775.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  776.         <target>Odaberite smjer sinkronizacije</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="popup_change_link">
  779.         <source>Change</source>
  780.         <target>Promjena</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="str_created">
  783.         <source>Created</source>
  784.         <target>Napravljeno</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="str_deleted">
  787.         <source>Deleted</source>
  788.         <target>Obrisano</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="str_modified">
  791.         <source>Updated</source>
  792.         <target>A┼╛urirano</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="str_not_exist">
  795.         <source>Does not exist</source>
  796.         <target>ne postoji</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="str_not_available">
  799.         <source>Is not available</source>
  800.         <target>Nije dostupno</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="str_excluded">
  803.         <source>Excluded by filter</source>
  804.         <target>Izostavljeno zbog filtriranja</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  807.         <source>You have a message</source>
  808.         <target>Imate poruku</target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="str_folder">
  811.         <source>Folder</source>
  812.         <target>Mapa</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="str_file">
  815.         <source>File</source>
  816.         <target>Datoteka</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="log_created">
  819.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  820.         <target></target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="log_deleted">
  823.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  824.         <target></target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="log_copied">
  827.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  828.         <target></target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  831.         <source>Click to see the important message</source>
  832.         <target></target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  835.         <source>Click to open</source>
  836.         <target></target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  839.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  840.         <target></target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  843.         <source>Click to open the folder</source>
  844.         <target></target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  847.         <source>Click to open the file</source>
  848.         <target></target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  851.         <source>More alternatives</source>
  852.         <target>Vi┼íe alternativa</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  855.         <source>Hide alternatives</source>
  856.         <target>Sakrij alternative</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  859.         <source>Scroll to first page</source>
  860.         <target>Klizanje na prvu stranicu</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  863.         <source>Scroll to next page</source>
  864.         <target>Klizanje na slijede─çu stranicu</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  867.         <source>Scroll to previous page</source>
  868.         <target>Klizanje na prethodnu satrnicu</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  871.         <source>Scroll to last page</source>
  872.         <target>Klizanje na zadnju stranicu</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  875.         <source>Scroll to previous message</source>
  876.         <target>Klizanje na prethodnu poruku</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  879.         <source>Scroll to next message</source>
  880.         <target>Klizanje na slijede─çu poruku</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  883.         <source>Insert synchronization path here</source>
  884.         <target>Ovdje unesite sinkronizacijsku putanju</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  887.         <source>Insert synchronization path here</source>
  888.         <target>Ovdje unesite sinkronizacijsku putanju</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  891.         <source>Apply changes</source>
  892.         <target>Primjeni promjene</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  895.         <source>Cancel changes</source>
  896.         <target>Otka┼╛i promjene</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  899.         <source>Browse for folder</source>
  900.         <target>Pretraga za mapom</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  903.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  904.         <target>Otvori ovu mapu u Windows Exploreru</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  907.         <source>All synchronization items</source>
  908.         <target></target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  911.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  912.         <target>Stavke koje nisu bile mijenjane od zadnje sinkronizacije</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  915.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  916.         <target>Stavke koje su bile mijenjane od zadnje sinkronizacije</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  919.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  920.         <target>Stavke koje su bile napravljene od zadnje sinkronizacije</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  923.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  924.         <target>Stavke koje su bile obrisane od zadnje sinkronizacije</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  927.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  928.         <target>Stavke koje su isklju─ìene iz sinkronizacije u postavkama filtera zadatka</target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  931.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  932.         <target></target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  935.         <source>Messages that require user attention</source>
  936.         <target>Poruke koje tra┼╛e korisnikovu pozornost</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  939.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  940.         <target></target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  943.         <source>Start difference analysis</source>
  944.         <target>Zapo─ìni proces analiziranja</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  947.         <source>Start synchronization process</source>
  948.         <target>Zapo─ìni proces sinkronizacije</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  951.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  952.         <target>Zaustavi trenutni proces i/ili o─ìisti rezultat</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  955.         <source>Pause current process</source>
  956.         <target>Pauziraj trenutni proces</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  959.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  960.         <target>Pritisni za kretanje kroz va┼╛ne poruke</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  963.         <source>Copy</source>
  964.         <target>Kopiraj</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_to">
  967.         <source>to</source>
  968.         <target>u</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  971.         <source>Do not change this item</source>
  972.         <target>Ne mijenjaj ovu stavku</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  975.         <source>Press to accept proposed action</source>
  976.         <target>Pritisni za odobravanje predlo┼╛ene akcije</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  979.         <source>Action in progress</source>
  980.         <target>Akcija u napretku</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  983.         <source>Action done</source>
  984.         <target>Akcija gotova</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  987.         <source>file size</source>
  988.         <target>Veli─ìina datoteke</target>
  989.       </trans-unit>
  990.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  991.         <source>last modification time</source>
  992.         <target>vrijeme zadnje preinake datoteke</target>
  993.       </trans-unit>
  994.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  995.         <source>Edit filter</source>
  996.         <target>Uredi filtar</target>
  997.       </trans-unit>
  998.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  999.         <source>Delete filter</source>
  1000.         <target>Obri┼íi filtar</target>
  1001.       </trans-unit>
  1002.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  1003.         <source>File name filter</source>
  1004.         <target>Filtar Imena datoteke</target>
  1005.       </trans-unit>
  1006.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  1007.         <source>File attribute filter</source>
  1008.         <target>Filtar Svojstva datoteke</target>
  1009.       </trans-unit>
  1010.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  1011.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  1012.         <target>Kliknite za promjenu smjera sinkronizacije</target>
  1013.       </trans-unit>
  1014.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  1015.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  1016.         <target>Jedno-smjerna sinkronizacija</target>
  1017.       </trans-unit>
  1018.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  1019.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  1020.         <target>Vi┼íe-smjerna sinkronizacija</target>
  1021.       </trans-unit>
  1022.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  1023.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  1024.         <target></target>
  1025.       </trans-unit>
  1026.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  1027.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  1028.         <target></target>
  1029.       </trans-unit>
  1030.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  1031.         <source>Apply option changes</source>
  1032.         <target></target>
  1033.       </trans-unit>
  1034.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  1035.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  1036.         <target></target>
  1037.       </trans-unit>
  1038.       
  1039.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  1040.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1041.         <target>Utipkajte sinkronizacijsku mapu ili pritisnite gumb "Pretra┼╛i" za odabir</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  1044.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1045.         <target>Utipkajte sinkronizacijsku mapu ili pritisnite gumb "Pretra┼╛i" za odabir</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_analyze">
  1048.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  1049.         <target>Pritisnite gumb "Analiziraj" za po─ìetak procesa analize, tada pregledajte promjene i pritisnite gumb "Sinkroniziraj"</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1052.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1053.         <target>Pritisnite gumb "Sinkroniziraj" za po─ìetak procesa sinkronizacije</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_test">
  1056.         <source>Test!!!</source>
  1057.         <target>Test!!!</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1060.         <source />
  1061.         <target />
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1064.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1065.         <target>Nije namje┼ítena sinkronizacijska putanja</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1068.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1069.         <target>Postavljena je automatska sinkronizacija</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1072.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1073.         <target>Ru─ìna sinkronizacija je u postupku</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1076.         <source>Analyzing differences</source>
  1077.         <target>Analiziranje promjena datoteke</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1080.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1081.         <target>Sinkronizacija je u postupku</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1084.         <source>See information messages</source>
  1085.         <target></target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1088.         <source>See important messages</source>
  1089.         <target>Vidi vane poruke</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1092.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1093.         <target>Sinkronizacija je uspje┼íno zavr┼íila</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1096.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1097.         <target>Ovdje kliknite za va┼╛nu(e) poruku(e)</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1100.         <source>Click to hide the logo</source>
  1101.         <target></target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1104.         <source>Click to show the logo</source>
  1105.         <target>Odaberi za prikaz logotipa</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1108.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1109.         <target></target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1112.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1113.         <target></target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1116.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1117.         <target></target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1120.         <source>Select Folder</source>
  1121.         <target>Odaberite mapu</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="new_association_name">
  1124.         <source>New Job</source>
  1125.         <target>Novi Zadatak</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1128.         <source>Default Profile</source>
  1129.         <target>Postavke Profila</target>
  1130.       </trans-unit>
  1131.       <trans-unit id="metric_hours">
  1132.         <source>hours</source>
  1133.         <target>sati</target>
  1134.       </trans-unit>
  1135.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1136.         <source>bytes</source>
  1137.         <target>byte-ova</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1140.         <source>Kb</source>
  1141.         <target>Kb</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1144.         <source>Mb</source>
  1145.         <target>Mb</target>
  1146.       </trans-unit>
  1147.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1148.         <source>Files processed</source>
  1149.         <target>Procesuirano datoteka</target>
  1150.       </trans-unit>
  1151.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1152.         <source>Files copied</source>
  1153.         <target>Kopirano datoteka</target>
  1154.       </trans-unit>
  1155.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1156.         <source>Bytes processed</source>
  1157.         <target>Procesuirano byte-ova</target>
  1158.       </trans-unit>
  1159.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1160.         <source>Bytes copied</source>
  1161.         <target>Kopirano byte-ova</target>
  1162.       </trans-unit>
  1163.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1164.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1165.         <target>Procijenjeni promet spremanja</target>
  1166.       </trans-unit>
  1167.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1168.         <source>Estimated time saved</source>
  1169.         <target>Procijenjeno vrijeme spremanja</target>
  1170.       </trans-unit>
  1171.       <trans-unit id="option_global">
  1172.         <source>Application</source>
  1173.         <target>Postavke programa</target>
  1174.       </trans-unit>
  1175.       <trans-unit id="option_language">
  1176.         <source>Language:</source>
  1177.         <target>Jezik</target>
  1178.       </trans-unit>
  1179.       <trans-unit id="o_des_language">
  1180.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1181.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1182.             Some text may not be available in a particular language.  
  1183.             Any untranslated text appears in English.
  1184.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1185.         <target>Odaberite jezik za kori┼ítenje.
  1186.                Primjena odabranog jezika je odmah, ne trebate ponovo pokretati program.
  1187.                Ako neki tekst nije dostupan u odabranom jeziku bi─çe prikazan na engleskom.
  1188.                Ako ┼╛elite dodati ili ispraviti prijevod, molimo Vas, pogledajte kako to 
  1189.                uraditi na "translate" stranici na┼íeg web sjedi┼íta.</target>
  1190.       </trans-unit>
  1191.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1192.         <source>Memorize window position</source>
  1193.         <target>Zapamti poziciju prozora</target>
  1194.       </trans-unit>
  1195.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1196.         <source>If checked, window position and
  1197.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1198.         <target>Ako je ozna─ìeno, veli─ìina i
  1199.                  smje┼ítaj prozora ─çe biti isti kad pokrenete program idu─çi puta</target>
  1200.       </trans-unit>
  1201.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1202.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1203.         <target>Automatski provjeri za noviju verziju programa</target>
  1204.       </trans-unit>
  1205.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1206.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1207.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1208.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1209.             No personal information is sent to the server. 
  1210.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1211.         <target>Ako je ozna─ìeno program ─çe se automatski spojiti na web poslu┼╛itelj programera otprilike jednom tjedno i obavijestiti Vas da li je dostupna novija verzija. 
  1212.                Ima─çete izbor: ┼╛elite li instalirati noviju verziju ili nastaviti koristiti trenutnu. 
  1213.                Naravno, potrebna je veza sa internetom. 
  1214.                Nijedna osobna informacija ne─çe biti poslana na poslu┼╛itelj. 
  1215.                Vidi Licenca Krajnjega Korisnika Programa (EULA) za detalje.</target>
  1216.       </trans-unit>
  1217.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1218.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1219.         <target>Pokreni sinkronizatorovu ikonu Podru─ìja obavijesti kod podizanja ra─ìunala</target>
  1220.       </trans-unit>
  1221.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1222.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1223.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1224.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1225.         <target>Program ─çe se pokrenuti smanjen 
  1226.                                           u ikonu Podru─ìja obavijesti kad se korisnik prijavi. Koristite ovu mogu─çnost 
  1227.                                           kad je postavljena automatska sinkronizacija.</target>
  1228.       </trans-unit>
  1229.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1230.         <source>Open links in default browser</source>
  1231.         <target></target>
  1232.       </trans-unit>
  1233.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1234.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1235.         <target></target>
  1236.       </trans-unit>
  1237.       <trans-unit id="items_per_page">
  1238.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1239.         <target>Stavki po stranici</target>
  1240.       </trans-unit>
  1241.       <trans-unit id="presentation_page">
  1242.         <source>User interface</source>
  1243.         <target>Postavke su─ìelja</target>
  1244.       </trans-unit>
  1245.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1246.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1247.         <target>Namje┼ítanje parametara korisni─ìkog su─ìelja</target>
  1248.       </trans-unit>
  1249.       <trans-unit id="success_balloon">
  1250.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1251.         <target>Poka┼╛i balon nakon uspje┼íno zavr┼íene sinkronizacije</target>
  1252.       </trans-unit>
  1253.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1254.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1255.         <target>Pojavit ─çe se info balon Podru─ìja obavijesti da Vas obavijesti kako je pozadinska sinkronizacija uspje┼íno zavr┼íila.</target>
  1256.       </trans-unit>
  1257.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1258.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1259.         <target>Poka┼╛i balon nakon neuspjele sinkronizacije</target>
  1260.       </trans-unit>
  1261.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1262.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1263.         <target>Pojavit ─çe se info balon Podru─ìja obavijesti kod bilo kakve gre┼íke nastale tijekom procesa pozadinske sinkronizacije.</target>
  1264.       </trans-unit>
  1265.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1266.         <source>Display full file name</source>
  1267.         <target>Poka┼╛i cijelo ime datoteke</target>
  1268.       </trans-unit>
  1269.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1270.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1271.         <target>Bi─çe prikazano cijelo ime datoteke i mape. Odzna─ìite ovo ako ┼╛elite u┼ítedjeti na prostoru rezultata analize.</target>
  1272.       </trans-unit>
  1273.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1274.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1275.         <target></target>
  1276.       </trans-unit>
  1277.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1278.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1279.         <target></target>
  1280.       </trans-unit>
  1281.       <trans-unit id="option_skin">
  1282.         <source>Skin:</source>
  1283.         <target></target>
  1284.       </trans-unit>
  1285.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1286.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1287.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1288.         <target></target>
  1289.       </trans-unit>
  1290.       <trans-unit id="event_page">
  1291.         <source>Event log</source>
  1292.         <target>Bilje┼íka doga─æanja</target>
  1293.       </trans-unit>
  1294.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1295.         <source>Configure event log parameters</source>
  1296.         <target>Namje┼ítanje parametara bilje┼íke dogadjanja</target>
  1297.       </trans-unit>
  1298.       <trans-unit id="option_log_output">
  1299.         <source>Log output</source>
  1300.         <target></target>
  1301.       </trans-unit>
  1302.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1303.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1304.         <target></target>
  1305.       </trans-unit>
  1306.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1307.         <source>Items in log window: </source>
  1308.         <target>Stavki u prozoru bilje┼íke</target>
  1309.       </trans-unit>
  1310.       <trans-unit id="option_save_events">
  1311.         <source>Save log in file</source>
  1312.         <target>Spremi bilje┼íku u datoteku</target>
  1313.       </trans-unit>
  1314.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1315.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1316.         <target>Ako je ova opcija ozna─ìena , sve bilje┼íke ─çe biti spremljene u slijede─çu datoteku: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log.</target>
  1317.       </trans-unit>
  1318.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1319.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1320.         <target>Maks veli─ìina datoteke bilje┼íki, Mb</target>
  1321.       </trans-unit>
  1322.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1323.         <source>Log conciseness</source>
  1324.         <target>Jasno─ça bilje┼íke</target>
  1325.       </trans-unit>
  1326.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1327.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1328.         <target>Izaberite koliko mora biti va┼╛na poruka da bi bila prikazana u prozoru bilje┼íke.</target>
  1329.       </trans-unit>
  1330.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1331.         <source>Verbose</source>
  1332.         <target>Op┼íirna</target>
  1333.       </trans-unit>
  1334.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1335.         <source>Brief</source>
  1336.         <target>Sa┼╛eta</target>
  1337.       </trans-unit>
  1338.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1339.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1340.         <target>Samo upozorenja i gre┼íke</target>
  1341.       </trans-unit>
  1342.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1343.         <source>Errors only</source>
  1344.         <target>Samo gre┼íke</target>
  1345.       </trans-unit>
  1346.       <trans-unit id="option_show_events">
  1347.         <source>Show event log window</source>
  1348.         <target>Poka┼╛i prozor bilje┼íke dogadjanja</target>
  1349.       </trans-unit>
  1350.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1351.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1352.         <target>Pokazuje prozor bilje┼íke dogadjanja na dnu prozora profila.</target>
  1353.       </trans-unit>
  1354.       <trans-unit id="option_profiler">
  1355.         <source>Default Profile</source>
  1356.         <target>Postavke Profila</target>
  1357.       </trans-unit>
  1358.       <trans-unit id="option_general">
  1359.         <source>General</source>
  1360.         <target>Op─çenito</target>
  1361.       </trans-unit>
  1362.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1363.         <source>Click to set general properties</source>
  1364.         <target></target>
  1365.       </trans-unit>
  1366.       <trans-unit id="option_association">
  1367.         <source>Job</source>
  1368.         <target>Zadatak</target>
  1369.       </trans-unit>
  1370.       <trans-unit id="o_des_association">
  1371.         <source>Click to set the job properties</source>
  1372.         <target>Postavke svojstava Zadatka</target>
  1373.       </trans-unit>
  1374.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1375.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1376.         <target>Automatska sinkronizacija</target>
  1377.       </trans-unit>
  1378.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1379.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1380.         <target></target>
  1381.       </trans-unit>
  1382.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1383.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1384.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1385.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1386.         <target></target>
  1387.       </trans-unit>
  1388.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1389.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1390.         <target></target>
  1391.       </trans-unit>
  1392.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1393.         <source>When removable device is connected</source>
  1394.         <target>Kad je spojen izmjenjivi uredjaj</target>
  1395.       </trans-unit>
  1396.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1397.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1398.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1399.         No other interaction is required! 
  1400.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1401.         <target>Koristite ovu mogu─çnost kad je u ovom zadatku jedna od mapa koje se sinkroniziraju USB izmjenjivi uredjaj (USB pogon, digitalna kamera, MP3 player, ─ìita─ì flash kartica, itd.).
  1402.         Sinkronizacija ─çe biti izvedena automatski--samo umetnite uredjaj u USB port. 
  1403.         Nije potrebna nikakva druga interakcija.    
  1404.         Primjedba: ova opcija ne otkriva kad je priklju─ìen mre┼╛ni uredjaj.</target>
  1405.       </trans-unit>
  1406.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1407.         <source>When file changes are detected</source>
  1408.         <target></target>
  1409.       </trans-unit>
  1410.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1411.         <source>Delay:</source>
  1412.         <target>Pauza:</target>
  1413.       </trans-unit>
  1414.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1415.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1416.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1417.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1418.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1419.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1420.         <target>Program ─çe neprestano nadzirati izvori┼ínu mapu (ili sve mape u 'vi┼íe-smjernom' na─ìinu sinkroniziranja) da otkrije promjene datoteka. 
  1421.         Kad je otkrivena bilo kakva promjena program ─çe postaviti po─ìetak odabrane sinkronizacije nakon ┼íto pro─æe odre─æeni broj minuta.
  1422.         Primjedba: Ako je promjena otkrivena, sinkronizacijski zadatak je ponovo namje┼íten da po─ìne nakon odabranog vremena ─ìekanja.
  1423.                      Dakle, odre─æeni sinkronizacijski zadatak se ne─çe pokrenuti ako u odabranom broju minuta nema promjena u nadziranim mapama.
  1424.         Ovisno o ograni─ìenju sustava, ova opcija mo┼╛da ne─çe otkriti promjene datoteka na mre┼╛nim ure─æajima.</target>
  1425.       </trans-unit>
  1426.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1427.         <source>On application start</source>
  1428.         <target>Kod pokretanja programa</target>
  1429.       </trans-unit>
  1430.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1431.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1432.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1433.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1434.         <target>Ovaj zadatak ─çe biti sinkroniziran jednom kad se program pokrene. 
  1435.         Koristite u kombinaciji sa opcijom "Pokreni ikonu Podru─ìja obavijesti kod podizanja ra─ìunala"
  1436.         za sinkronizaciju ovoga zadatka kod prijave korisnika.</target>
  1437.       </trans-unit>
  1438.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1439.         <source>Before log out</source>
  1440.         <target>Prije odjave</target>
  1441.       </trans-unit>
  1442.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1443.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1444.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1445.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1446.         <target>Ovaj zadatak ─çe biti sinkroniziran jednom kad se program gasi.
  1447.         Koristite u kombinaciji sa opcijom "Pokreni ikonu Podru─ìja obavijesti kod podizanja ra─ìunala"
  1448.         za sinkronizaciju ovoga zadatka kod odjave korisnika. </target>
  1449.       </trans-unit>
  1450.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1451.         <source>Through the specified period</source>
  1452.         <target></target>
  1453.       </trans-unit>
  1454.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1455.         <source>Periodicity:</source>
  1456.         <target></target>
  1457.       </trans-unit>
  1458.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1459.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1460.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1461.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1462.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1463.         <target>Program ─çe automatski provjeriti promjenu datoteka 
  1464.         nakon svakog isteka zadanog vremenskog razdoblja od zadnje provjere. 
  1465.         Ako su datoteke razli─ìite sinkronizacija ─çe se izvr┼íiti.
  1466.         Zbog boljih perfomansi sustava stavite najdu┼╛e mogu─çe vremensko razdoblje.</target>
  1467.       </trans-unit>
  1468.       <trans-unit id="1_min">
  1469.         <source>minute</source>
  1470.         <target>1 minutu</target>
  1471.       </trans-unit>
  1472.       <trans-unit id="2_min">
  1473.         <source>2 minutes</source>
  1474.         <target>2 minute</target>
  1475.       </trans-unit>
  1476.       <trans-unit id="3_min">
  1477.         <source>3 minutes</source>
  1478.         <target>3 minute</target>
  1479.       </trans-unit>
  1480.       <trans-unit id="5_min">
  1481.         <source>5 minutes</source>
  1482.         <target>5 minuta</target>
  1483.       </trans-unit>
  1484.       <trans-unit id="10_min">
  1485.         <source>10 minutes</source>
  1486.         <target>10 minuta</target>
  1487.       </trans-unit>
  1488.       <trans-unit id="15_min">
  1489.         <source>15 minutes</source>
  1490.         <target>15 minuta</target>
  1491.       </trans-unit>
  1492.       <trans-unit id="20_min">
  1493.         <source>20 minutes</source>
  1494.         <target>20 minuta</target>
  1495.       </trans-unit>
  1496.       <trans-unit id="25_min">
  1497.         <source>25 minutes</source>
  1498.         <target>25 minuta</target>
  1499.       </trans-unit>
  1500.       <trans-unit id="30_min">
  1501.         <source>30 minutes</source>
  1502.         <target>30 minuta</target>
  1503.       </trans-unit>
  1504.       <trans-unit id="45_min">
  1505.         <source>45 minutes</source>
  1506.         <target>45 minuta</target>
  1507.       </trans-unit>
  1508.       <trans-unit id="hour">
  1509.         <source>hour</source>
  1510.         <target>sat</target>
  1511.       </trans-unit>
  1512.       <trans-unit id="3_hour">
  1513.         <source>3 hours</source>
  1514.         <target>3 sata</target>
  1515.       </trans-unit>
  1516.       <trans-unit id="6_hour">
  1517.         <source>6 hours</source>
  1518.         <target>6 sati</target>
  1519.       </trans-unit>
  1520.       <trans-unit id="day">
  1521.         <source>day</source>
  1522.         <target>dan</target>
  1523.       </trans-unit>
  1524.       <trans-unit id="week">
  1525.         <source>week</source>
  1526.         <target></target>
  1527.       </trans-unit>
  1528.       <trans-unit id="month">
  1529.         <source>month</source>
  1530.         <target>mjesec</target>
  1531.       </trans-unit>
  1532.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1533.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1534.         <target>Kori┼ítenjem Windows Task Scheduler</target>
  1535.       </trans-unit>
  1536.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1537.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1538.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1539.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1540.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1541.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1542.         <target>Windows Task Scheduler ima vrlo prilagodljive dijaloge planiranja gdje mo┼╛ete podesiti dnevnu, tjednu, mjese─ìnu sinkronizaciju, ali i vi┼íe od toga. 
  1543.         Pritisnite "Oblikuj" gumb i dodajte novi planski zadatak da biste postavili parametre sinkronizacije.
  1544.         Task Scheduler ─çe pokrenuti program u postavljeno vrijeme kao zaseban proces.
  1545.         To zna─ìi da ne morate imati program stalno pokrenut da bi radio automatsku sinkronizaciju.
  1546.         Primjedba: ovisno o sigurnosnim postavkama operacijskoga sustava,ova opcija mo┼╛da ne─çe raditi na nekim sustavima, ako ne postoji korisni─ìka zaporka prijave.</target>
  1547.       </trans-unit>
  1548.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1549.         <source>Configure</source>
  1550.         <target>Oblikuj</target>
  1551.       </trans-unit>
  1552.       <trans-unit id="option_filters">
  1553.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1554.         <target>Filtri Uklju─ìenja i Isklju─ìenja</target>
  1555.       </trans-unit>
  1556.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1557.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1558.         <target>Izaberite datoteke i mape za sinkronizaciju.</target>
  1559.       </trans-unit>
  1560.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1561.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1562.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1563.         <target>Izaberite datoteke i mape za sinkronizaciju. Da bi datoteka bila sinkronizirana mora
  1564.         se podudarati sa filtrima uklju─ìenja i ne podudarati se sa filtrima isklju─ìenja.</target>
  1565.       </trans-unit>
  1566.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1567.         <source>Inclusion Filters</source>
  1568.         <target>Filtar Uklju─ìenog</target>
  1569.       </trans-unit>
  1570.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1571.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization. 
  1572.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1573.         <target></target>
  1574.       </trans-unit>
  1575.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1576.         <source>Exclusion Filters</source>
  1577.         <target></target>
  1578.       </trans-unit>
  1579.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1580.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
  1581.         <target></target>
  1582.       </trans-unit>
  1583.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1584.         <source>File Name Filter</source>
  1585.         <target>Filtar Imena datoteke</target>
  1586.       </trans-unit>
  1587.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1588.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1589.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1590.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1591.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1592.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1593.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1594.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1595.         <target>Odaberite ime datoteke ili sadr┼╛aj datoteke za ovaj filtar. 
  1596.             Mo┼╛ete koristiti putanju datoteke relativnu u odnosu na korijensku mapu sinkronizacije.
  1597.             Na primjer:"\dato1.doc" - dato1.doc u korijenskoj mapi sinkronizacije, 
  1598.                 "*.mp3" - sve MP3 datoteke,
  1599.                 "\Moje slike\Ljeto 2005" - sav sadr┼╛aj mape \Moje slike\Ljeto 2005.
  1600.                 "\*\*" - sve datoteke u podmapama.
  1601.                 Primjedba: nemojte pisati pune putanje datoteka/mapa - specifikacija mora biti relativna u odnosu na korijensku mapu sinkronizacije.</target>
  1602.       </trans-unit>
  1603.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1604.         <source>File Attribute Filter</source>
  1605.         <target>Filtar Svojstva datoteke</target>
  1606.       </trans-unit>
  1607.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1608.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1609.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1610.         <target>Odaberite to─ìno odredjena svojstva datoteka za ovaj filtar. 
  1611.             Samo datoteke i mape odabranih svojstava ─çe biti obradjene.</target>
  1612.       </trans-unit>
  1613.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1614.         <source>Read only</source>
  1615.         <target>Samo za ─ìitanje</target>
  1616.       </trans-unit>
  1617.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1618.         <source>Archive</source>
  1619.         <target>Arhiva</target>
  1620.       </trans-unit>
  1621.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1622.         <source>Hidden</source>
  1623.         <target>Sakriveno</target>
  1624.       </trans-unit>
  1625.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1626.         <source>System</source>
  1627.         <target>Sustav</target>
  1628.       </trans-unit>
  1629.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1630.         <source>Compressed</source>
  1631.         <target>Sa┼╛eto</target>
  1632.       </trans-unit>
  1633.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1634.         <source>Encrypted</source>
  1635.         <target>┼áifrirano</target>
  1636.       </trans-unit>
  1637.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1638.         <source>Any</source>
  1639.         <target></target>
  1640.       </trans-unit>
  1641.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1642.         <source>Set</source>
  1643.         <target></target>
  1644.       </trans-unit>
  1645.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1646.         <source>Unset</source>
  1647.         <target></target>
  1648.       </trans-unit>
  1649.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1650.         <source>Apply to</source>
  1651.         <target>Primjeni na</target>
  1652.       </trans-unit>
  1653.       <trans-unit id="option_status">
  1654.         <source>File status</source>
  1655.         <target>Status datoteke</target>
  1656.       </trans-unit>
  1657.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1658.         <source> 
  1659.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1660.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1661.         <target> 
  1662.             Odaberite status datoteke po prip┼íisanom sinkronizacijskom algoritmu. Na primjer, ako
  1663.                 ozna─ìite "Obrisano" sve obrisane datoteke i mape ─çe u─çi u filtar. </target>
  1664.       </trans-unit>
  1665.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1666.         <source>File modification time</source>
  1667.         <target>Vrijeme izmjene datoteke</target>
  1668.       </trans-unit>
  1669.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1670.         <source>Select file modification time range.</source>
  1671.         <target>Odaberite vremenski raspon izmjene datoteke</target>
  1672.       </trans-unit>
  1673.       <trans-unit id="option_file_size">
  1674.         <source>File size</source>
  1675.         <target>Veli─ìina datoteke</target>
  1676.       </trans-unit>
  1677.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1678.         <source>Select file size range</source>
  1679.         <target>Odaberite raspon veli─ìine datoteke</target>
  1680.       </trans-unit>
  1681.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1682.         <source>Files and folders</source>
  1683.         <target>Datoteke i mape</target>
  1684.       </trans-unit>
  1685.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1686.         <source />
  1687.         <target />
  1688.       </trans-unit>
  1689.       <trans-unit id="option_files_only">
  1690.         <source>Files only </source>
  1691.         <target>Samo datoteke </target>
  1692.       </trans-unit>
  1693.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1694.         <source />
  1695.         <target />
  1696.       </trans-unit>
  1697.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1698.         <source>Folders only</source>
  1699.         <target>Samo mape</target>
  1700.       </trans-unit>
  1701.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1702.         <source />
  1703.         <target />
  1704.       </trans-unit>
  1705.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1706.         <source>Files in subfolders</source>
  1707.         <target>Sakrij datoteke u podmapama</target>
  1708.       </trans-unit>
  1709.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1710.         <source />
  1711.         <target />
  1712.       </trans-unit>
  1713.       <trans-unit id="option_new_status">
  1714.         <source>New</source>
  1715.         <target>Novo</target>
  1716.       </trans-unit>
  1717.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1718.         <source>Changed</source>
  1719.         <target>Promijenjeno</target>
  1720.       </trans-unit>
  1721.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1722.         <source>Deleted</source>
  1723.         <target>Obrisano</target>
  1724.       </trans-unit>
  1725.       <trans-unit id="option_no_status">
  1726.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1727.         <target>Ni┼íta ne odgovara specifikaciji statusa</target>
  1728.       </trans-unit>
  1729.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1730.         <source>Modified after</source>
  1731.         <target>Izmijenjeno nakon</target>
  1732.       </trans-unit>
  1733.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1734.         <source>Modified before</source>
  1735.         <target>Izmijenjeno prije</target>
  1736.       </trans-unit>
  1737.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1738.         <source>Size is at least</source>
  1739.         <target>Veli─ìine je barem</target>
  1740.       </trans-unit>
  1741.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1742.         <source>Size is not more than</source>
  1743.         <target>Veli─ìina nije ve─ça od</target>
  1744.       </trans-unit>
  1745.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1746.         <source>File Versioning Policy</source>
  1747.         <target>Pravila Pohrane sinkronizacije podataka</target>
  1748.       </trans-unit>
  1749.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1750.         <source>Old Version Archive</source>
  1751.         <target></target>
  1752.       </trans-unit>
  1753.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1754.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1755.         <target>Izaberite na─ìin pohrane za podatke.</target>
  1756.       </trans-unit>
  1757.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1758.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1759.         <target>Pravila Pohrane izbrisanih podataka</target>
  1760.       </trans-unit>
  1761.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1762.         <source>Choose what to do with files and
  1763.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1764.         <target>Odre─æivanje Pravila za podatke koji trebaju biti izbrisani.</target>
  1765.       </trans-unit>
  1766.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1767.         <source>Remove permanently</source>
  1768.         <target>Ne pohranjuj izbrisane datoteke/mape</target>
  1769.       </trans-unit>
  1770.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1771.         <source>Files and folders that should be
  1772.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1773.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1774.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1775.         <target>Datoteke/mape koje trebaju biti izbrisane za vrijeme sinkronizacije  ─çe biti izbrisane sa diska bez mogu─çnosti povratka.</target>
  1776.       </trans-unit>
  1777.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1778.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1779.         <target>Makni datoteke/mape u Sme─çe</target>
  1780.       </trans-unit>
  1781.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1782.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1783.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1784.          later. This option works for local drives only.</source>
  1785.         <target>Datoteke/mape koje trebaju biti izbrisane za vrijeme sinkronizacije ─çe biti odstranjene u windowsov ko┼í za sme─çe. To vrijedi samo za lokalne diskove.</target>
  1786.       </trans-unit>
  1787.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1788.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1789.         <target></target>
  1790.       </trans-unit>
  1791.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1792.         <source>Files/folders that
  1793.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1794.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1795.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1796.       location.</source>
  1797.         <target></target>
  1798.       </trans-unit>
  1799.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1800.         <source>Move to user-defined location</source>
  1801.         <target></target>
  1802.       </trans-unit>
  1803.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1804.         <source>Files/folders that should
  1805.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1806.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1807.       location.</source>
  1808.         <target></target>
  1809.       </trans-unit>
  1810.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1811.         <source>Versioning of modified files</source>
  1812.         <target>Pravila Pohrane promijenjenih podataka</target>
  1813.       </trans-unit>
  1814.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1815.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1816.         <target>Odre─æivanje Pravila za podatke koji trebaju biti promijenjeni.</target>
  1817.       </trans-unit>
  1818.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1819.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1820.         <target>Ne pohranjuj prepisane datoteke/mape</target>
  1821.       </trans-unit>
  1822.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1823.         <source>Files that should be
  1824.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1825.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1826.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1827.         <target>Pisanje preko postoje─çih datoteka/mapa bez mogu─çnosti povratka.</target>
  1828.       </trans-unit>
  1829.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1830.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1831.         <target>Makni datoteke/mape u Sme─çe</target>
  1832.       </trans-unit>
  1833.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1834.         <source>Files that should be
  1835.       overwritten during synchronization will be moved
  1836.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1837.          later. This option works for local drives only.</source>
  1838.         <target>Datoteke/mape koje trebaju biti promijenjene za vrijeme sinkronizacije ─çe biti odstranjene u windowsov ko┼í za sme─çe. To vrijedi samo za lokalne diskove.</target>
  1839.       </trans-unit>
  1840.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1841.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1842.         <target></target>
  1843.       </trans-unit>
  1844.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1845.         <source>Files that should be
  1846.       overwritten during synchronization will be moved to
  1847.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1848.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1849.       location.</source>
  1850.         <target></target>
  1851.       </trans-unit>
  1852.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1853.         <source>Move to user-defined location</source>
  1854.         <target></target>
  1855.       </trans-unit>
  1856.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1857.         <source>Files that should be
  1858.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1859.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1860.       location.</source>
  1861.         <target></target>
  1862.       </trans-unit>
  1863.       <trans-unit id="option_errors">
  1864.         <source>Error Handling</source>
  1865.         <target>Rukovanje gre┼íkom</target>
  1866.       </trans-unit>
  1867.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1868.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1869.         <target>Prilagodba pona┼íanja programa u slu─ìaju gre┼íaka i upozorenja.</target>
  1870.       </trans-unit>
  1871.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1872.         <source>Error Handling</source>
  1873.         <target>Rukovanje gre┼íkom</target>
  1874.       </trans-unit>
  1875.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1876.         <source>Manual mode</source>
  1877.         <target>Ru─ìni na─ìin</target>
  1878.       </trans-unit>
  1879.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1880.         <source>Automatic mode</source>
  1881.         <target>Automatski na─ìin</target>
  1882.       </trans-unit>
  1883.       <trans-unit id="option_stop">
  1884.         <source>Alert</source>
  1885.         <target></target>
  1886.       </trans-unit>
  1887.       <trans-unit id="option_skip">
  1888.         <source>Skip</source>
  1889.         <target>Presko─ìi</target>
  1890.       </trans-unit>
  1891.       <trans-unit id="option_ignore">
  1892.         <source>Ignore</source>
  1893.         <target>Zanemari</target>
  1894.       </trans-unit>
  1895.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1896.         <source>Auto Retry</source>
  1897.         <target>Auto Povrat</target>
  1898.       </trans-unit>
  1899.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1900.         <source>do not retry</source>
  1901.         <target>nemoj Povrat</target>
  1902.       </trans-unit>
  1903.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1904.         <source>1</source>
  1905.         <target>1</target>
  1906.       </trans-unit>
  1907.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1908.         <source>2</source>
  1909.         <target>2</target>
  1910.       </trans-unit>
  1911.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1912.         <source>3</source>
  1913.         <target>3</target>
  1914.       </trans-unit>
  1915.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1916.         <source>5</source>
  1917.         <target>5</target>
  1918.       </trans-unit>
  1919.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1920.         <source>10</source>
  1921.         <target></target>
  1922.       </trans-unit>
  1923.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1924.         <source>50</source>
  1925.         <target></target>
  1926.       </trans-unit>
  1927.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1928.         <source>100</source>
  1929.         <target></target>
  1930.       </trans-unit>
  1931.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1932.         <source>unlimited</source>
  1933.         <target>neograni─ìeno</target>
  1934.       </trans-unit>
  1935.       <trans-unit id="option_error_list">
  1936.         <source>Errors</source>
  1937.         <target>stranica gre┼íke</target>
  1938.       </trans-unit>
  1939.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1940.         <source>
  1941.             Specify program behavior in
  1942.                 case of different errors for manual and automatic
  1943.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1944.                     correspondingly.
  1945.  
  1946.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1947.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1948.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1949.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1950.         <target></target>
  1951.       </trans-unit>
  1952.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1953.         <source>Device is not found</source>
  1954.         <target>Ure─æaj nije na─æen</target>
  1955.       </trans-unit>
  1956.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1957.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1958.         <target>Device not found description</target>
  1959.       </trans-unit>
  1960.       <trans-unit id="option_network_error">
  1961.         <source>Network errors</source>
  1962.         <target>Mre┼╛ne gre┼íke</target>
  1963.       </trans-unit>
  1964.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1965.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1966.         <target></target>
  1967.       </trans-unit>
  1968.       <trans-unit id="option_access_error">
  1969.         <source>Access denied</source>
  1970.         <target>Gre┼íke pristupa</target>
  1971.       </trans-unit>
  1972.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1973.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1974.         <target>Access errors description</target>
  1975.       </trans-unit>
  1976.       <trans-unit id="option_other_error">
  1977.         <source>Other errors</source>
  1978.         <target>Druge gre┼íke</target>
  1979.       </trans-unit>
  1980.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1981.         <source>All errors not listed above.</source>
  1982.         <target></target>
  1983.       </trans-unit>
  1984.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1985.         <source>Warnings</source>
  1986.         <target>>Filtri isklju─ìenja</target>
  1987.       </trans-unit>
  1988.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1989.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1990.         <target></target>
  1991.       </trans-unit>
  1992.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1993.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1994.         <target></target>
  1995.       </trans-unit>
  1996.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1997.         <source>
  1998.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1999.         <target></target>
  2000.       </trans-unit>
  2001.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  2002.         <source>Warning about file deletion</source>
  2003.         <target></target>
  2004.       </trans-unit>
  2005.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  2006.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  2007.         <target></target>
  2008.       </trans-unit>
  2009.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  2010.         <source>Substantial difference</source>
  2011.         <target></target>
  2012.       </trans-unit>
  2013.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  2014.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  2015.         <target></target>
  2016.       </trans-unit>
  2017.       <trans-unit id="option_other_warning">
  2018.         <source>Other warnings</source>
  2019.         <target>Druga upozorenja</target>
  2020.       </trans-unit>
  2021.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  2022.         <source>All warnings not listed above.</source>
  2023.         <target></target>
  2024.       </trans-unit>
  2025.       <trans-unit id="option_retry_list">
  2026.         <source>Automatic Retry</source>
  2027.         <target></target>
  2028.       </trans-unit>
  2029.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  2030.         <source>Automatic retry settings.</source>
  2031.         <target></target>
  2032.       </trans-unit>
  2033.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  2034.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2035.         <target>Maksimalan broj vra─çanja ponovnim poku┼íajima</target>
  2036.       </trans-unit>
  2037.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2038.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2039.         <target>Maximum number of automatic retry attempts description</target>
  2040.       </trans-unit>
  2041.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2042.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2043.         <target>─îekaj prije vra─çanja ponovnom poku┼íaju</target>
  2044.       </trans-unit>
  2045.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2046.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2047.         <target>Wait before automatic retry description</target>
  2048.       </trans-unit>
  2049.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2050.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2051.         <target></target>
  2052.       </trans-unit>
  2053.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2054.         <source>Propagate deletions</source>
  2055.         <target>Pro┼íirivanje brisanja</target>
  2056.       </trans-unit>
  2057.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2058.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
  2059. </source>
  2060.         <target></target>
  2061.       </trans-unit>
  2062.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2063.         <source>Propagate modifications</source>
  2064.         <target>Pro┼íirivanje izmjena</target>
  2065.       </trans-unit>
  2066.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2067.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2068. </source>
  2069.         <target>Datoteke i mape koje su promjenjene na izvornoj strani ─çe biti prepisane na ciljnoj strani nakon sinkronizacije. Veliku pa┼╛nju posvetite primjeni ove opcije - izmijenjene datoteke ne mogu biti kori┼ítene za obnovu prija┼ínje verzije!</target>
  2070.       </trans-unit>
  2071.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2072.         <source>Jobs</source>
  2073.         <target>Zadaci</target>
  2074.       </trans-unit>
  2075.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2076.         <source>Jobs</source>
  2077.         <target>Zadaci</target>
  2078.       </trans-unit>
  2079.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2080.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2081.         <target>Promjenite redoslijed zadataka, ako je nu┼╛no</target>
  2082.       </trans-unit>
  2083.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2084.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2085.         <target></target>
  2086.       </trans-unit>
  2087.       <trans-unit id="menu_File">
  2088.         <source>&File</source>
  2089.         <target>&Datoteka</target>
  2090.       </trans-unit>
  2091.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2092.         <source>&Analyze All</source>
  2093.         <target>&Analiziraj sve</target>
  2094.       </trans-unit>
  2095.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2096.         <source>&Synchronize All</source>
  2097.         <target>&Sinkroniziraj sve</target>
  2098.       </trans-unit>
  2099.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2100.         <source>S&top All</source>
  2101.         <target>Zaustavi sve</target>
  2102.       </trans-unit>
  2103.       <trans-unit id="menu_Export">
  2104.         <source>Export</source>
  2105.         <target></target>
  2106.       </trans-unit>
  2107.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2108.         <source>Export application settings...</source>
  2109.         <target></target>
  2110.       </trans-unit>
  2111.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2112.         <source>Export profile (all jobs) settings...</source>
  2113.         <target></target>
  2114.       </trans-unit>
  2115.       <trans-unit id="menu_Export_Association">
  2116.         <source>Export current job settings...</source>
  2117.         <target></target>
  2118.       </trans-unit>
  2119.       <trans-unit id="menu_Import">
  2120.         <source>Import</source>
  2121.         <target></target>
  2122.       </trans-unit>
  2123.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2124.         <source>Import application settings...</source>
  2125.         <target></target>
  2126.       </trans-unit>
  2127.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2128.         <source>Import profile (all jobs) settings...</source>
  2129.         <target></target>
  2130.       </trans-unit>
  2131.       <trans-unit id="menu_Import_Association">
  2132.         <source>Import current job settings...</source>
  2133.         <target></target>
  2134.       </trans-unit>
  2135.       <trans-unit id="menu_Close">
  2136.         <source>Minimize to system tray</source>
  2137.         <target></target>
  2138.       </trans-unit>
  2139.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2140.         <source>E&xit</source>
  2141.         <target>I&zlaz</target>
  2142.       </trans-unit>
  2143.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2144.         <source>&Edit</source>
  2145.         <target>&Uredi</target>
  2146.       </trans-unit>
  2147.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2148.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2149.         <target>Iz&re┼╛i    Ctrl+X</target>
  2150.       </trans-unit>
  2151.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2152.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2153.         <target>&Kopiraj    Ctrl+C</target>
  2154.       </trans-unit>
  2155.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2156.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2157.         <target>&Zalijepi    Ctrl+V</target>
  2158.       </trans-unit>
  2159.       <trans-unit id="menu_View">
  2160.         <source>&View</source>
  2161.         <target>&Prikaz</target>
  2162.       </trans-unit>
  2163.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2164.         <source>&Refresh</source>
  2165.         <target>&Osvje┼╛i</target>
  2166.       </trans-unit>
  2167.       <trans-unit id="menu_Options">
  2168.         <source>&Options...</source>
  2169.         <target>&Mogu─çnosti...</target>
  2170.       </trans-unit>
  2171.       <trans-unit id="menu_Association">
  2172.         <source>&Job</source>
  2173.         <target>U&radi</target>
  2174.       </trans-unit>
  2175.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2176.         <source>&Analyze</source>
  2177.         <target>&Analiziraj</target>
  2178.       </trans-unit>
  2179.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2180.         <source>&Synchronize</source>
  2181.         <target>&Sinkroniziraj</target>
  2182.       </trans-unit>
  2183.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2184.         <source>S&top</source>
  2185.         <target>&Zaustavi</target>
  2186.       </trans-unit>
  2187.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2188.         <source>&Rename Job</source>
  2189.         <target>&Preimenuj</target>
  2190.       </trans-unit>
  2191.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2192.         <source>Add &New Job</source>
  2193.         <target>Dodaj &novo</target>
  2194.       </trans-unit>
  2195.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2196.         <source>D&elete Job</source>
  2197.         <target>&Makni</target>
  2198.       </trans-unit>
  2199.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2200.         <source>Ad&vanced</source>
  2201.         <target>&Dodatno</target>
  2202.       </trans-unit>
  2203.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2204.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2205.         <target>&Dodaj mapu sinkroniziranja</target>
  2206.       </trans-unit>
  2207.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2208.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2209.         <target>&Makni mapu sinkroniziranja</target>
  2210.       </trans-unit>
  2211.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2212.         <source>Source Folder</source>
  2213.         <target>Izvorna mapa</target>
  2214.       </trans-unit>
  2215.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2216.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2217.         <target>Na─ìin sinkronizacije Svi-smjerovi</target>
  2218.       </trans-unit>
  2219.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2220.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2221.         <target></target>
  2222.       </trans-unit>
  2223.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2224.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2225.         <target></target>
  2226.       </trans-unit>
  2227.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2228.         <source>none</source>
  2229.         <target></target>
  2230.       </trans-unit>
  2231.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2232.         <source>Recycle Bin</source>
  2233.         <target></target>
  2234.       </trans-unit>
  2235.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2236.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2237.         <target></target>
  2238.       </trans-unit>
  2239.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2240.         <source>user-defined folder</source>
  2241.         <target></target>
  2242.       </trans-unit>
  2243.       <trans-unit id="menu_Help">
  2244.         <source>&Help</source>
  2245.         <target>Po&mo─ç</target>
  2246.       </trans-unit>
  2247.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2248.         <source>&Help Topics</source>
  2249.         <target>&Teme pomo─çi</target>
  2250.       </trans-unit>
  2251.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2252.         <source>Online &FAQ</source>
  2253.         <target>─îesta pitanja-FAQ Online </target>
  2254.       </trans-unit>
  2255.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2256.         <source>New &Version Check</source>
  2257.         <target>Provjera nove verzije</target>
  2258.       </trans-unit>
  2259.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2260.         <source>Go To &Homepage</source>
  2261.         <target>Idi na Polaznu stranicu</target>
  2262.       </trans-unit>
  2263.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2264.         <source>Contact &Support</source>
  2265.         <target>Kontakt podr┼íka</target>
  2266.       </trans-unit>
  2267.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2268.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2269.         <target>&Statistika kori┼ítenja...</target>
  2270.       </trans-unit>
  2271.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2272.         <source>Activate &Pro...</source>
  2273.         <target>Aktiviranje Pro...</target>
  2274.       </trans-unit>
  2275.       <trans-unit id="menu_About">
  2276.         <source>&About...</source>
  2277.         <target>&O programu...</target>
  2278.       </trans-unit>
  2279.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2280.         <source>&Show Profile Window</source>
  2281.         <target>&Poka┼╛i prozor Profili</target>
  2282.       </trans-unit>
  2283.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2284.         <source>Show logo</source>
  2285.         <target></target>
  2286.       </trans-unit>
  2287.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2288.         <source>Show log window</source>
  2289.         <target>Poka┼╛i prozor bilje┼íke</target>
  2290.       </trans-unit>
  2291.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2292.         <source>Show log file</source>
  2293.         <target>Poka┼╛i datoteku bilje┼íke</target>
  2294.       </trans-unit>
  2295.       <trans-unit id="menu_Language">
  2296.         <source>Language</source>
  2297.         <target>Jezik</target>
  2298.       </trans-unit>
  2299.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2300.         <source>Skin</source>
  2301.         <target></target>
  2302.       </trans-unit>
  2303.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2304.         <source>&Properties</source>
  2305.         <target>&Svojstva</target>
  2306.       </trans-unit>
  2307.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2308.         <source>Re&analyze</source>
  2309.         <target>Ponovo &analiziraj</target>
  2310.       </trans-unit>
  2311.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2312.         <source>Re&synchronize</source>
  2313.         <target>Ponovo &sinkroniziraj</target>
  2314.       </trans-unit>
  2315.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2316.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2317.         <target></target>
  2318.       </trans-unit>
  2319.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2320.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2321.         <target></target>
  2322.       </trans-unit>
  2323.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2324.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2325.         <target></target>
  2326.       </trans-unit>
  2327.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2328.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2329.         <target></target>
  2330.       </trans-unit>
  2331.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2332.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2333.         <target></target>
  2334.       </trans-unit>
  2335.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2336.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2337.         <target></target>
  2338.       </trans-unit>
  2339.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2340.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2341.         <target>Prihvati Algoritamsko Rje┼íenje za</target>
  2342.       </trans-unit>
  2343.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2344.         <source>All in This Folder</source>
  2345.         <target>Sve u ovoj mapi</target>
  2346.       </trans-unit>
  2347.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2348.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2349.         <target></target>
  2350.       </trans-unit>
  2351.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2352.         <source>Set Correct File</source>
  2353.         <target>Izaberite ispravnu datoteku</target>
  2354.       </trans-unit>
  2355.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2356.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2357.         <target></target>
  2358.       </trans-unit>
  2359.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2360.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2361.         <target>Postavi Ne mijenjaj za</target>
  2362.       </trans-unit>
  2363.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2364.         <source>Set Remove for</source>
  2365.         <target>Postavi Makni za</target>
  2366.       </trans-unit>
  2367.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2368.         <source>Set Attributes for</source>
  2369.         <target>Postavi Svojstva za</target>
  2370.       </trans-unit>
  2371.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2372.         <source>Set Attribute for</source>
  2373.         <target>Postavi Svojstvo za</target>
  2374.       </trans-unit>
  2375.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2376.         <source>Update File Time for</source>
  2377.         <target>A┼╛uriraj Vrijeme datoteke za</target>
  2378.       </trans-unit>
  2379.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2380.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2381.         <target>Unesite novo ime zadatka:</target>
  2382.       </trans-unit>
  2383.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2384.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2385.         <target></target>
  2386.       </trans-unit>
  2387.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2388.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2389.         <target></target>
  2390.       </trans-unit>
  2391.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2392.         <source>
  2393.     Failed to connect to the web server.
  2394.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2395.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2396. </source>
  2397.         <target>
  2398.     Neuspjelo spajanje na web poslu┼╛itelj.
  2399.     Molim, uvjerite se da ste spojeni na internet i poku┼íajte opet. 
  2400.     Internet Explorer mora biti ispravno pode┼íen za pristup internetu.
  2401. </target>
  2402.       </trans-unit>
  2403.       <trans-unit id="activate_caption">
  2404.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2405.         <target></target>
  2406.       </trans-unit>
  2407.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2408.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2409.         <target>Koristite on-line aktivacijski na─ìin ako imate vezu sa internetom na ovom ra─ìunalu, a nemate aktivacijski klju─ì.</target>
  2410.       </trans-unit>
  2411.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2412.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2413. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2414.         <target>Ina─ìe, koristite off-line (nemate vezu sa internetom) aktivacijski na─ìin.
  2415. Primjedba: dobivanje aktivacijskog klju─ìa off-line mo┼╛e trajati i do 48 sati.</target>
  2416.       </trans-unit>
  2417.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2418.         <source>Activate On-line</source>
  2419.         <target>Aktiviranje On-line</target>
  2420.       </trans-unit>
  2421.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2422.         <source>Activate Off-line</source>
  2423.         <target>Aktiviranje Off-line</target>
  2424.       </trans-unit>
  2425.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2426.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2427.         <target></target>
  2428.       </trans-unit>
  2429.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2430.         <source>Enter activation key here</source>
  2431.         <target>Ovdje unesite aktivacijski klju─ì</target>
  2432.       </trans-unit>
  2433.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2434.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2435.         <target>Ako nemate aktivacijski klju─ì, molimo, upotrijebite donju vezu za njegovo dobivanje:</target>
  2436.       </trans-unit>
  2437.       <trans-unit id="activate_send">
  2438.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2439.         <target>Ako ste kupili Pro licencu i ┼╛elite ju aktivirati off-line:</target>
  2440.       </trans-unit>
  2441.       <trans-unit id="activate_send1">
  2442.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2443.         <target></target>
  2444.       </trans-unit>
  2445.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2446.         <source>our web site</source>
  2447.         <target>na┼ía web stranica</target>
  2448.       </trans-unit>
  2449.       <trans-unit id="activate_send2">
  2450.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2451.         <target>Dostavite svoje ime plus ili Broj narud┼╛be ('Order ID') ili E-mail koji ste koristili kod kupnje</target>
  2452.       </trans-unit>
  2453.       <trans-unit id="activate_send3">
  2454.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2455.         <target>Recite nam Hardware ID RA─îUNALA NA KOJEM ┼╜ELITE AKTIVIRATI PROGRAM (kopirajte vrijednost donjeg polja)</target>
  2456.       </trans-unit>
  2457.       <trans-unit id="activate_send4">
  2458.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2459.         <target>Za 48 sati bi trebali dobiti aktivacijski klju─ì.</target>
  2460.       </trans-unit>
  2461.       <trans-unit id="activate_send5">
  2462.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2463.         <target>Unesite zaprimljeni aktivacijski klju─ì u gornji okvir.</target>
  2464.       </trans-unit>
  2465.       <trans-unit id="activate_send6">
  2466.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2467.         <target>Kontaktirajte nas putem Ticket Support System ako niste dobili nikakav odgovor u roku 48 sati.</target>
  2468.       </trans-unit>
  2469.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2470.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2471.         <target>Ra─ìunalni Hardware ID</target>
  2472.       </trans-unit>
  2473.       <trans-unit id="activate_success">
  2474.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2475.         <target>Pro verzija je uspje┼íno aktivirana!</target>
  2476.       </trans-unit>
  2477.       <trans-unit id="activate_failed">
  2478.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2479.         <target>Gre┼íka aktivacije! Molimo, provjerite uneseni licencni k├┤d klju─ìa.</target>
  2480.       </trans-unit>
  2481.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2482.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2483. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2484.         <target>Gre┼íka aktivacije! Licencni klju─ì je ispravan, ali ne odgovara Hardware ID ra─ìunala. 
  2485. Molim, nabavite licencni klju─ì za ovo ra─ìunalo.</target>
  2486.       </trans-unit>
  2487.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2488.         <source>
  2489.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2490.           your computer please contact the software vendor.
  2491.         </source>
  2492.         <target></target>
  2493.       </trans-unit>
  2494.       <trans-unit id="activate_button">
  2495.         <source>Activate</source>
  2496.         <target>Aktiviraj</target>
  2497.       </trans-unit>
  2498.       <trans-unit id="window_about">
  2499.         <source>About</source>
  2500.         <target>O programu</target>
  2501.       </trans-unit>
  2502.       <trans-unit id="window_options">
  2503.         <source>Options</source>
  2504.         <target>Mogu─çnosti</target>
  2505.       </trans-unit>
  2506.       <trans-unit id="window_statistics">
  2507.         <source>Statistics</source>
  2508.         <target>Statistika</target>
  2509.       </trans-unit>
  2510.       <trans-unit id="window_activate">
  2511.         <source>Activate Pro</source>
  2512.         <target>Aktivirajte Pro</target>
  2513.       </trans-unit>
  2514.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2515.         <source>[empty sync folder]</source>
  2516.         <target>[prazna mapa sink.]</target>
  2517.       </trans-unit>
  2518.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2519.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2520.         <target>Neki zadaci su jo┼í aktivni. ┼╜elite li prekinuti sinkronizacijsku obradu?</target>
  2521.       </trans-unit>
  2522.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2523.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2524.         <target></target>
  2525.       </trans-unit>
  2526.       <trans-unit id="import_job_message">
  2527.         <source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
  2528.         <target></target>
  2529.       </trans-unit>
  2530.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2531.         <source>The time is out of range</source>
  2532.         <target></target>
  2533.       </trans-unit>
  2534.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2535.         <source>Sync on logout</source>
  2536.         <target>Sink kod odjave</target>
  2537.       </trans-unit>
  2538.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2539.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2540.         <target></target>
  2541.       </trans-unit>
  2542.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2543.         <source>Cancel and log out</source>
  2544.         <target>Odustani i odjavi</target>
  2545.       </trans-unit>
  2546.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2547.         <source>Do not log out</source>
  2548.         <target>Nemoj odjaviti</target>
  2549.       </trans-unit>
  2550.     </body>
  2551.   </file>
  2552. </xliff>